No se encontró una traducción exacta para الكتلة التجارية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe الكتلة التجارية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Cuando un bloque comercial regional adopta ese tipo de normas pueden convertirse en una importante barrera para la distribución de productos procedentes de países en desarrollo, por ejemplo en la esfera de los textiles.
    وعندما تعتمد كتلة تجارية إقليمية هذه المعايير، فإنها قد تصبح حاجزاً كبيراً أمام توزيع منتجات البلدان النامية، كما هي الحال في مجال المنسوجات.
  • Así pues, a la pregunta sobre las enseñanzas que otras regiones pueden sacar de la reciente ampliación de la UE, responde que no basta centrarse en la adhesión a un bloque comercial semejante sino que es preciso adoptar medidas a nivel nacional.
    وهكذا فإنه بالنسبة إلى السؤال المتعلق بالدروس التي يمكن للمناطق الأخرى استخلاصها من التوسيع الأخير للاتحاد الأوروبي، فإن الرد هو أنه لا يكفي التركيز على الانضمام إلى كتلة تجارية مثيلة، بل المطلوب هو اتخاذ تدابير على الصعيد الوطني.
  • Si bien son evidentes las ventajas que obtendrán los nuevos miembros de la Unión Europea, las Naciones Unidas, como institución multilateral, prefieren el enfoque multilateral, y por eso promueven la liberalización multilateral del comercio en lugar de la proliferación de acuerdos bilaterales y bloques comerciales.
    ورغم وضوح المزايا التي سيحصل عليها الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي، فإن الأمم المتحدة، باعتبارها مؤسسة متعددة الأطراف، تفضل النهج المتعدد الأطراف، ولذلك تشجع التحرير المتعدد الأطراف للتجارة، بدلا من تعدد الاتفاقات الثنائية والكتل التجارية.
  • La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
    وتقدر الكويت، باستعمالها هذين النموذجين، الأنواع ذات القيمة التجارية من الكتلة الحيوية التي لحقت بها الخسائر، بما فيها الزعنفيات والأربيان، وتصنف كل نوع ضمن أحد المستويات الغذائية (المستهلكون من المستوى الأول والمستوى الثاني والمستوى الثالث).
  • En 2002 se calculaba que todas las fuentes de energía renovables (incluidas la energía hidroeléctrica a gran escala y la biomasa no comercial) proporcionaban sólo el 13,4% del suministro mundial de energía primaria, del que el 2,2% correspondía a la energía hidroeléctrica (de todo tipo), el 10,8% a combustibles renovables, principalmente leña y carbón vegetal, y el 0,5% a energía geotérmica, solar, de las mareas y eólica.
    وقُدر في عام 2002 أن جميع أشكال الطاقة المتجددة (بما في ذلك الطاقة الكهرمائية الكبيرة والكتل الإحيائية غير التجارية) لا توفر سوى 13.4 في المائة من إمدادات الطاقة الأولية العالمية، بنسبة 2.2 في المائة من الطاقة الكهرمائية (من جميع الأحجام)، و 10.8 في المائة من أنواع الوقود المتجدد، الذي كان يتشكل بالأساس من خشب الوقود والفحم النباتي، و 0.5 في المائة من الطاقة الحرارية الأرضية والشمسية وطاقة المد والجزر والرياح.